SUBSCRIBE
SUBSCRIBE
SLJ Blog Network +
  • 100 Scope Notes
  • A Fuse #8 Production
  • Good Comics for Kids
  • Heavy Medal: A Mock Newbery Blog
  • Teen Librarian Toolbox
  • The Classroom Bookshelf
  • The Yarn
  • Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • About TLT
  • Reviews
    • Book Reviews
    • A to Z Book Lists
    • Book Review Policy
  • Teen Issues
  • Middle Grade Mondays
  • Programs
    • TPiB
    • Tech Talk
  • Professional
    • Teen Services 101
    • Things We Didn’t Learn in Library School
  • MakerSpace
  • Projects
    • #SVYALit
    • #FSYALit
    • #MHYALit
    • #Poverty in YA Lit

September 14, 2021 by Amanda MacGregor

How to Pronounce Quach, a guest post by Michelle Quach

September 14, 2021 by Amanda MacGregor   Leave a Comment

Many years ago, while reading Sideways Stories from Wayside School, I stumbled upon this tidbit in Louis Sachar’s author bio:

“When Louis Sachar was going to school, his teachers always pronounced his name wrong. Now that he has become a popular author of children’s books teachers all over the country are pronouncing his name wrong.”

That made me chuckle. I was nine, and teachers had been pronouncing my name wrong for years, too.

My last name is Quach, which, like Sachar, has that elusive hard “ch” sound that has thrown off many, many Americans. I don’t blame them—“Quash” or “Quatch” both seem like perfectly reasonable guesses for a name that looks like Quach. But I didn’t see why I should have a name that sounded like “squash” or “crotch” when I could instead be a much more solid Quach. One that rhymed with nouns of substance, like “lock” and ”rock.”

SCROLL TO KEEP READING THIS POST

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

In spite of the trouble, however, I’ve always liked my name. In one word, it uniquely encapsulates my family’s complicated history—a history that I’ve often found hard to explain.

Quach is an Americanized version of the Vietnamese Quách, which itself is derived from the Chinese surname 郭 (often romanized as Kwok or Guo). It’s common among people like my family, ethnic Chinese who lived in Vietnam for several generations before they immigrated to the U.S. as refugees. We might still be living in Hanoi now if it hadn’t been for the aftermath of the Vietnam War.

So whenever I’ve been asked what I “am,” the answer has been complicated. Growing up, I wasn’t exactly sure how to identify. It wasn’t quite as clean-cut as if, say, my mom were Chinese and my dad were Vietnamese. In reality, both sides of my family are technically Chinese: my ancestors originated in southern China, and the one language that almost all of us still speak is Cantonese. But my grandparents and parents were born in Vietnam—to say that they’re not really Vietnamese is like saying I’m not really American. Vietnamese has been as much part of our household as English.

Still, when I talk to Chinese people, I don’t quite feel Chinese enough, and when I talk to Vietnamese people, I don’t feel quite Vietnamese enough. This is true even when I talk to Chinese- and Vietnamese-Americans, because their histories—where their families came from and how they made their way to the U.S.—are often so different from mine.

It wasn’t until I learned the concept of diaspora that I finally began to feel seen. For the first time, I had the vocabulary to describe my muddled identity, and I learned that my family was less “Chinese” than “overseas Chinese.” Specifically, they were already overseas Chinese before they came to America, and that—with their code-switching between languages, fusion of cultural cuisines, and history of migration and displacement—has always been a distinct and valid way of being Chinese. It also, I realized, happens to be a valid way of being Vietnamese—and a valid way of being American, too.

When I started writing Not Here to Be Liked, I knew I wanted Eliza, the main character, to share my experiences as a child of Asian immigrants, but I wasn’t sure how to approach her background. I wondered if patterning it on my own would require too much explanation, and I briefly considered making her Chinese-American in a way that most readers would already understand. Ultimately, though, I wanted the book to be true to the diversity in the Asian American experience, so I gave her an identity as multifaceted as my own.

I feel incredibly fortunate that I now have the opportunity to write about characters like me, with families like mine. I’m proud to contribute in some small way to the complexity of Asian representation, and I hope that Eliza’s story will resonate with readers like my younger self.

Maybe, if I’m lucky, teachers all over the country will be saying my name, too—the right way.

Meet the author

Photo credit: Lauritta Stellers

SCROLL TO KEEP READING THIS POST

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

Michelle Quach is a Chinese-Vietnamese-American who also spent a lot of time working for student newspapers–including The Crimson at Harvard College, where she earned a BA in history and literature. Currently a graphic designer at a brand strategy firm in Los Angeles, Not Here to be Liked is her first novel.

Buy Michelle’s book at one of her favorite indie bookstores, The Ripped Bodice.

About Not Here to Be Liked

Emergency Contact meets Moxie in this cheeky and searing novel that unpacks just how complicated new love can get…when you fall for your enemy.

Eliza Quan is the perfect candidate for editor in chief of her school paper. That is, until ex-jock Len DiMartile decides on a whim to run against her. Suddenly her vast qualifications mean squat because inexperienced Len—who is tall, handsome, and male—just seems more like a leader.

When Eliza’s frustration spills out in a viral essay, she finds herself inspiring a feminist movement she never meant to start, caught between those who believe she’s a gender equality champion and others who think she’s simply crying misogyny.

Amid this growing tension, the school asks Eliza and Len to work side by side to demonstrate civility. But as they get to know one another, Eliza feels increasingly trapped by a horrifying realization—she just might be falling for the face of the patriarchy himself.

ISBN-13: 9780063038363
Publisher: HarperCollins Publishers
Publication date: 09/14/2021
Age Range: 13 – 17 Years

Filed under: Uncategorized

SHARE:

Read or Leave Comments
Asian AmericansDiasporaGuest postsIdentityNames

About Amanda MacGregor

Amanda MacGregor works in an elementary library, loves dogs, and can be found on Twitter @CiteSomething.

ADVERTISEMENT

Related Posts

December 2022

Book Mail: Romances, thrillers, mysteries, dystopias, and more!

by Amanda MacGregor

December 2022

The Difference Between YA and NA, a former teen now new adult reader perspective

by Amanda MacGregor

December 2022

Post-It Note Reviews: Quick looks at 9 new titles

by Amanda MacGregor

October 2022

Reclaiming Queer History, a guest post by James Brandon

by Amanda MacGregor

October 2022

I Wrote a Book About the Pandemic. I'm Scared No One Will Want to Read It, a guest post by Sara Saedi

by Amanda MacGregor

ADVERTISEMENT

SLJ Blog Network

100 Scope Notes

One Star Review, Guess Who? (#181)

by Travis Jonker

A Fuse #8 Production

That Flag: An Interview with Tameka Fryer Brown

by Betsy Bird

Good Comics for Kids

Monkey Prince Vol. 1: Enter the Monkey | Review

by J. Caleb Mozzocco

Heavy Medal

Heavy Medal Mock Newbery Readers’ Poll Results

by Steven Engelfried

Teen Librarian Toolbox

The Value of Innocence for BIPOC Students, a guest post by David Mura

by Amanda MacGregor

The Classroom Bookshelf

The Classroom Bookshelf is Moving

by Erika Thulin Dawes

The Yarn

Looking Ahead: Our 2023 Preview

by Travis Jonker

ADVERTISEMENT

Related Articles on SLJ

15 Middle Grade & YA History Books That Highlight Marginalized Voices

Three Resonant Historical Fiction Books for Young Readers

20 Sci-Fi & Fantasy Middle Grade Books for Excellent Summer Escapes | Summer Reading 2021

16 Sci-Fi & Fantasy Middle Grade Books for Exciting Summer Escapes | Summer Reading 2020

Read the Signs: Middle Grade Fiction Centering the Deaf Experience

Commenting for all posts is disabled after 30 days.

ADVERTISEMENT

Archives

Follow This Blog

Enter your email address below to receive notifications of new blog posts by email.

This coverage is free for all visitors. Your support makes this possible.

This coverage is free for all visitors. Your support makes this possible.

Primary Sidebar

  • News & Features
  • Reviews+
  • Technology
  • School Libraries
  • Public Libraries
  • Age Level
  • Ideas
  • Blogs
  • Classroom
  • Diversity
  • People
  • Job Zone

Reviews+

  • Book Lists
  • Best Books
  • Media
  • Reference
  • Series Made Simple
  • Tech
  • Review for SLJ
  • Review Submissions

SLJ Blog Network

  • 100 Scope Notes
  • A Fuse #8 Production
  • Good Comics for Kids
  • Heavy Medal
  • Neverending Search
  • Teen Librarian Toolbox
  • The Classroom Bookshelf
  • The Yarn

Resources

  • 2022 Youth Media Awards
  • The Newbery at 100: SLJ Celebrates the 100th Anniversary of the Award
  • Special Report | School Libraries 2021
  • Summer Reading 2021
  • Series Made Simple Spring 2021
  • SLJ Diverse Books Survey
  • Summer Programming Survey
  • Research
  • White Papers / Case Studies
  • School Librarian of the Year
  • Mathical Book Prize Collection Development Awards
  • Librarian/Teacher Collaboration Award

Events & PD

  • In-Person Events
  • Online Courses
  • Virtual Events
  • Webcasts
  • About Us
  • Contact Us
  • Advertise
  • Subscribe
  • Media Inquiries
  • Newsletter Sign Up
  • Content Submissions
  • Data Privacy
  • Terms of Use
  • Terms of Sale
  • FAQs
  • Diversity Policy
  • Careers at MSI


COPYRIGHT © 2023


COPYRIGHT © 2023